Keine exakte Übersetzung gefunden für حالات السكن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حالات السكن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Situation du logement aux Philippines
    حالة السكن في الفلبين
  • Question n° 3: Droit à un logement suffisant
    3(أ)- حالة السكن في البلد
  • 1 Ministère du Travail et des Ressources humaines (2004).
    ومن المؤشرات الأخرى المتعلقة بالوصول إلى ظروف معيشية لائقة وإلى الأمن هو حالة السكن.
  • Les autorités définiront les droits des victimes de la traite des êtres humains en ce qui concerne les services médicaux et sociaux et leur mode d'accès à ces services, compte tenu de leur statut en matière de résidence.
    سوف توضح السلطات حقوق ضحايا الاتجار بالبشر ووسائل حصولهم على الخدمات الصحية والاجتماعية وذلك من حيث حالة السكن بالنسبة للفرد.
  • Préoccupé par le fait que toute détérioration de la situation générale du logement a des répercussions disproportionnées sur les pauvres, notamment les femmes et les enfants,
    وإذ يساوره القلق لأن أي تدهور في حالة السكن عموماً يؤثر تأثيراً بالغاً على الفقراء، بمن فيهم النساء والأطفال،
  • Au cours de ce séjour, le Rapporteur spécial a rencontré les représentants compétents du Gouvernement suédois et des membres de la société civile afin de mieux comprendre la situation du logement et le problème des sans-abri en Suède.
    وخلال هذه الزيارة، التقى المقرر الخاص أيضاً المسؤولين المعنيين في حكومة السويد وفي المجتمع المدني من أجل الوقوف على حالة السكن والتشرد في السويد.
  • Par exemple, le fait que les États ne protègent pas l'économie rurale de petits agriculteurs contraint ceux-ci à émigrer vers les villes, aggravant une situation déjà catastrophique en matière de logement.
    وعلى سبيل المثال، فإن عدم قيام الدول بحماية الاقتصاد الريفي لصغار المزارعين يؤدي إلى الهجرة القسرية إلى المدن، مما يفاقم حالة السكن العسيرة أصلاً.
  • Notant avec inquiétude que toute détérioration de la situation générale du logement touche de manière disproportionnée les pauvres, ainsi que les femmes et les enfants et les membres de groupes ayant besoin d'une protection spéciale,
    وإذ يساورها القلق من أن أي تدهور في حالة السكن عموماً يؤثر تأثيراً بالغاً على الفقراء وكذلك على النساء والأطفال وأفراد الفئات التي تتطلب حماية خاصة،
  • Oui, parce qu’en général, quand on se marie le but est de déménager de chez ses parents.
    نعم, لأنه إلى حدما يسقط الهدف من الزواج .في حال انتقالك للسكن مع والديك
  • Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
    وزُود في الحالات الأربع المتبقية بالعناوين الحالية لمحل سكن الأشخاص المعنيين أو أماكن عملهم.